Gartenaktion

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

Am 11.02 findet unsere erste Gartenaktion in diesem Jahr statt. Wir wollen einige Hecken schneiden und unser Weidentor reparieren. Alle sind eingeladen sich zu beteiligen.  

Eröffnung des Gartenjahres mit Lagerfeuer und Stockbrot

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

Wir möchten euch herzlich zur Garteneröffnung am 24.03. ab 17 Uhr in den Gärten einladen. Wir freuen uns auf gemütliches Beisammensein bei Lagerfeuer und Stockbrot. Gerne dürfen auch noch Aufstriche mitgebracht werden! Es wird auch noch eine Linsensuppe geben. Im Rahmen des Internationalen Tages gegen Rassismus wollen wir uns spielerisch diesem Thema widmen und dafür sensibilisieren. Es wird auch die Möglichkeit geben, sich kreativ dazu auszudrücken, seid gespannt! Wir freuen uns euch zahlreich zu sehen und die diesjährige Gartensaison zu eröffnen! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- We would like to invite you to the garden opening on 24.03. from 5pm in the garden. We are looking forward to a cozy get-together with a campfire and bread on a stick. You are also welcome to bring spreads! There will also be some lentil soup. As part of the International Day against Racism, we want to playfully address this issue and raise awareness. There will also be the possibility to express yourself creatively, be curious! We are looking forward to seeing you in large numbers and to opening this year's gardening season!

Gartenaktion

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Gartenaktion und Brotbacken

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Gartenaktion

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Kräuterspaziergang und grüne Smoothies

Wir wollen beim Spaziergang im Gemeinschaftsgarten die besten Super- Food- Wildkräuter kennen lernen und sie zusammen mit saisonalen Früchten zu einem „Grünen Smoothie“ verarbeiten. Die Früchte sind dabei der Geschmacksträger und die Kräuter liefern dabei richtig viel Vitamine- und Mineralstoffe. Ein grüner Smoothie wirkt dann wie ein Energiedrink – nur gesünder. Wildkräuter und Blätter von manchen Gemüsepflanzen enthalten oft ein Vielfaches an Vitaminen und Mineralstoffen im Vergleich zu Obst und Gemüse wie Zitrone, Spinat, Salat etc. Das wissen auch Tiere und nutzen das gezielt. Wir lernen dabei die Pflanzen richtig zu bestimmen und geeignete Standorte zu finden. Die gesammelten Kräuter werden dann zu leckeren Smoothies vor Ort verarbeitet und verkostet. Anmeldung unter info@gaertenderbegegnung-bayreuth.de bis zum 31.05.2023. Für Mitglieder ist die Teilnahme kostenlos alle anderen bitte wir um eine kleine Spende. ################################# We want to get to know the best superfood wild herbs during a walk in the community garden and process them together with seasonal fruits into a "green smoothie". The fruits are the flavour carrier and the herbs provide a lot of vitamins and minerals. A green smoothie is like an energy drink - only healthier. Wild herbs and leaves of some vegetable plants often contain many times more vitamins and minerals than fruit and vegetables such as lemon, spinach, lettuce, etc. Animals also know this and make use of it. We will learn to identify the plants correctly and how to find them. The collected herbs will then be made into delicious smoothies on site and tasted. Registration at info@gaertenderbegegnung-bayreuth.de by 31.05.2023. Participation is free for members, all others are kindly asked to make a small donation. ################################# Nous voulons quérir les meilleures herbes sauvages lors d'une promenade dans le jardin communautaire et les transformer en un "smoothie santé" avec des fruits de saison. Les fruits sont les porteurs de goût et les herbes apportent beaucoup de vitamines et de minéraux. Un smoothie santé agit alors comme une boisson énergétique, mais plus saine. Les herbes sauvages et les feuilles de certaines plantes potagères contiennent souvent beaucoup plus de vitamines et de minéraux que les fruits et légumes comme le citron, les épinards, la salade, etc. Les animaux le savent aussi et en profitent de manière ciblée. Nous apprendrons ainsi à identifier correctement les plantes et leur habitat. Les herbes récoltées seront ensuite transformées en délicieux smoothies sur place et dégustées. Inscription sur info@gaertenderbegegnung-bayreuth.de jusqu'au 31.05.2023. La participation est gratuite pour les membres, les autres sont priés de faire un petit don.

Gartenaktion

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Sommerfest

DE | EN | FR Die Gärten der Begegnung – Interkulturelle Gärten Bayreuth e.V. laden zum Sommerfest ein! Der Sommer ist da, in den Gärten wächst und blüht es und das möchten wir gemeinsam feiern. Ein vielfältiges Programm bietet Unterhaltung für Groß und Klein und auch an Kaffee, Kuchen, kalten Getränken und herzhaften Leckereien wird es nicht fehlen. Wir freuen uns auf Musik von dem Duo „Comin Creay“, bestehend aus Tori (Gesang, Bass) und Mekay (Gesang, Gitarre). Ihre Songs bewegen sich zwischen den Genres Modern Pop, Rock und Indie. Außerdem bietet die Initiative „Caredu“ interaktive Workshops an, bei denen das Thema kritische Bildung spielerisch vermittelt wird. Die Initiative aus Bayreuth möchte Bewusstsein für verschiedene Diskriminierungsformen schaffen. Zu Gast ist auch der Verein wundersam anders e.V., der am Sommerfest die Möglichkeit zum Spielen in unterschiedlichsten Formen geben wird. Herzliche Einladung zu einem Nachmittag voller Musik, Spiel und Spaß! Der Eintritt ist frei, über Spenden freuen wir uns. The Gärten der Begegnung - Interkulturelle Gärten Bayreuth e.V. invite you to their summer party! Summer is here, the gardens are growing and blossoming, and we want to celebrate this together. A varied programme offers entertainment for young and old and there will be coffee, cake, cold drinks and hearty treats. We are looking forward to music by the duo "Comin Creay" with Tori (vocals, bass) and Mekay (vocals, guitar). Their songs move between the genres of modern pop, rock and indie. Moreover, the initiative "Caredu" offers interactive workshops in which the topic of critical education is brought to you in a playful way. The initiative from Bayreuth wants to create awareness for different forms of discrimination. Our guests from the association “wundersam anders e.V.” will offer the opportunity to play in a variety of forms at the summer party. A warm invitation to an afternoon full of music, games and fun! Admission is free, donations are welcome. Les Gärten der Begegnung - Interkulturelle Gärten Bayreuth e.V. vous invitent à leur fête d'été ! L'été est là, les jardins poussent et fleurissent et nous voulons fêter cela ensemble. Un programme varié offre du divertissement pour petits et grands et le café, les gâteaux, les boissons froides et les friandises salées ne manqueront pas. Nous nous réjouissons de la musique du duo "Comin Creay", composé de Tori (chant, basse) et Mekay (chant, guitare). Leurs chansons se situent entre les genres pop moderne, rock et indie. En outre, l'initiative "Caredu" propose des ateliers interactifs où l'éducation critique est abordée de manière ludique. Cette initiative de Bayreuth vise à sensibiliser aux différentes formes de discrimination. L'association wundersam anders e.V. sera également invitée à la fête de l'été et donnera la possibilité de jouer sous différentes formes. Nous vous invitons cordialement à un après-midi de musique, de jeux et de divertissement ! L'entrée est gratuite, les dons sont les bienvenus.

Jahreshauptversammlung

Weitere Informationen folgen in Kürze. More information will follow shortly. De plus amples informations suivront prochainement.

Verschoben Poetry event „Growing“

Iwalewahaus Wölfelstraße 2, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Herzliche Einladung zu einem romantischen, kreativen und kulinarischen Poesie- (und mehr) Abend zum Thema "Wachsen". Wir möchten gerne eure Erfahrungen und Geschichten über das Wachsen hören – als Menschen, beim Erwachsenwerden sowie in der Entwicklung eures Charakters. Dabei sind wir von anderen wachsenden Wesen im Garten umgeben. Die Bühne ist offen für Alle und für alles, also lasst uns mutig sein und andere inspirieren. Außerdem kann gegrillt werden, also bringt gerne Grillgut, Salate, Soßen oder andere Leckereien mit. Wir werden euch mit Getränken, Tellern und allem Weiteren versorgen. Dazu gehört eine schöne Atmosphäre mit Kerzenlicht, bei der wir zusammen die Sterne beobachten können. Lasst uns diesen Abend zu einem Abend machen, an dem wir alle ein bisschen mehr zusammenwachsen! Der Eintritt ist frei, wir freuen uns über Spenden für Getränke. In Zusammenarbeit mit dem Iwalewahaus. Join us for a romantic, creative and culinary evening of poetry (and more) about "Growing". We would like to hear your experiences and stories about growing as a human being, both as an adult and in the development of your character. We will be surrounded by other growing beings in the garden. The stage will be open to everyone and everything, so let's be brave and inspire others. There will also be a barbecue, so feel free to bring barbecue food, salads, sauces or other treats. We will provide drinks, plates and everything else. This includes a great romantic atmosphere with candlelight where we can watch the stars together. Let's make this an evening where we all grow together a little more! Admission is free, but donations for drinks are welcome. In cooperation with the Iwalewahaus. Nous vous invitons cordialement à une soirée de poésie romantique, créative, et culinaire (et plus) sur le thème "Grandir". Nous aimerions entendre vos expériences et vos histoires sur le fait de grandir - en tant qu'être humain, en grandissant ainsi que dans le développement de votre caractère. Nous serons entourés d'autres êtres en croissance dans le jardin. La scène est ouverte à tous et toutes, alors soyons audacieux et inspirons les autres. De plus, il est possible de faire des barbecues, alors n'hésitez pas à apporter de quoi griller, des salades, des sauces ou autres friandises. Nous vous fournirons des boissons, des assiettes et tout le reste. Le tout dans une ambiance agréable, à la lumière des bougies, où nous pourrons observer les étoiles ensemble. Faisons de cette soirée une soirée où nous serons tous un peu plus unis ! L'entrée est gratuite, les dons pour les boissons sont les bienvenus. En coopération avec Iwalewahaus.

Gartenaktion

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Open-Air-Konzert im Garten

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Der wunderbare Bayreuther Pianist & Songwriter Steffen Krafft spielt und singt in den Gärten der Begegnung. Mit souliger Stimme textet der Frontman der Bayreuther Rockband "Waste" über melancholisch verspielte Pop-Melodien. Mal schmunzelnd ironisch, mal feinfühlig clever, aber immer authentisch. Der in voller Blüte stehende Garten bildet die Kulisse für das Konzert unter freiem Himmel. Getränke sind vor Ort erhältlich. Der Eintritt ist frei, Spenden sind gerne gesehen. The wonderful Bayreuth pianist & songwriter Steffen Krafft plays and sings in the Garden. With a soulful voice, the frontman of the Bayreuth rock band "Waste" writes lyrics over melancholy, playful pop melodies. Sometimes smilingly ironic, sometimes sensitively clever, but always authentic. The garden, which is in full bloom, forms the backdrop for the open-air concert. Drinks are available on site. Admission is free, donations are welcome. Le merveilleux pianiste & auteur-compositeur Steffen Krafft joue et chante dans le jardin. D'une voix soul, le leader du groupe de rock "Waste" de Bayreuth écrit des textes sur des mélodies pop mélancoliques et enjouées. Parfois avec un sourire ironique, parfois avec une intelligence sensible, mais toujours avec authenticité. Le jardin en pleine floraison servira de décor à ce concert en plein air. Des boissons seront disponibles sur place. L'entrée est gratuite, les dons sont les bienvenus.