Vernissage „Every Seed is a Longing”

Ausstellungshalle im Neuen Rathaus Bayreuth Luitpoldplatz 13, Bayreuth

DE | EN | FR Vernissage der Aussellung "Every Seed is a Longing": Die Ausstellung möchte die elementare Bedeutung von Pflanzen hervorheben und ein tieferes Verständnis sowie eine größere Wertschätzung für die Pflanzenwelt wecken. Pflanzen sind unentbehrlich für das Wohlergehen der Menschen; sie bilden das Fundament unseres Lebens. Im Rahmen eines interdisziplinären Ansatzes beleuchtet die Ausstellung unterschiedliche Methoden, wie Menschen Pflanzen wahrnehmen, nutzen und kulturell verarbeiten. Ziel ist, ein Bewusstsein für einen respektvolleren Umgang mit der Natur zu schaffen. Eröffnung der Ausstellung "Every Seed is a Longing" mit Musik und Getränken. Opening of the exhibition “Every Seed is a Longing”: The exhibition aims to explore and foster the importance of plants and inspire a deeper understanding and greater appreciation for the plant world. Plants are essential to human well-being; they form the foundation of our lives. As part of an interdisciplinary approach, the exhibition highlights different ways in which people perceive, use and culturally process plants. The aim is to create awareness for a more respectful treatment of nature. Opening of the exhibition "Every Seed is a Longing" with music and drinks. Vernissage de l'exposition « Every Seed is a Longing (chaque graine est un désir) » : L'exposition vise à souligner l'importance fondamentale des plantes et à inspirer une compréhension plus profonde et une plus grande appréciation du monde végétal. Les plantes sont essentielles au bien-être humain ; ils constituent le fondement de nos vies. Dans le cadre d'une approche interdisciplinaire, l'exposition met en lumière différentes manières dont les hommes perçoivent, utilisent et transforment culturellement les plantes. L’objectif est de sensibiliser à un traitement plus respectueux de la nature. Vernissage de l'exposition "Every Seed is a Longing" avec musique et boissons.

Gartenaktion mit Kinderprogramm

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Konzert im Garten

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Dieses Jahr begrüßen wir mit großer Freude die Band Diana4Monday aus Nürnberg. Mit ihrem charismatischen Indie Rock, geprägt von groovenden Gitarrenriffs im Wechsel mit zerbrechlichen Passagen und eingängigen Melodien, erschaffen sie einen unverwechselbaren Sound, der sich am besten live entfaltet. Die wunderbare Kulisse der Gärten bietet den perfekten Rahmen für ein Konzert unter freiem Himmel. Um das Konzerterlebnis noch angenehmer zu gestalten, bitte eigenes Sitzkissen, Decke oder ähnliche Sitzgelegenheit mitbringen. Getränke sind gegen eine Spende erhältlich. Der Eintritt ist frei, Spenden sind gerne gesehen. Für einen musikalischen Vorgeschmack, hier der Link zu den Songs: https://diana4monday.bandcamp.com/ This year we are delighted to welcome the band Diana4Monday from Nuremberg. With their charismatic indie rock, characterized by groovy guitar riffs alternating with fragile passages and catchy melodies, they create an unmistakable sound that unfolds best live. The wonderful backdrop of the garden provides the perfect setting for an open-air concert. To make the concert experience more pleasant, please bring your own seat cushion, blanket etc. Drinks will be available for a donation. Admission is free, donations are welcome. Here is the link to their songs: https://diana4monday.bandcamp.com/ Cette année, nous sommes ravis d'accueillir le groupe Diana4Monday de Nuremberg. Avec leur rock indie charismatique, caractérisé par des riffs de guitare groovy alternant avec des passages fragiles et des mélodies accrocheuses, ils créent un son incomparable qui se déploie mieux en live. Le magnifique décor du jardin offre un cadre parfait pour un concert en plein air. Pour rendre l'expérience du concert plus agréable, veuillez apporter votre propre coussin de siège, couverture, etc. Des boissons seront disponibles moyennant un don. L'entrée est gratuite, les dons sont les bienvenus. Voici le lien vers leurs chansons: https://diana4monday.bandcamp.com/  

Sommerfest

DE | EN Eine herzliche Einladung von den Gärten der Begegnung zu unserem Sommerfest - mit Open Stage! Der Sommer ist da, es wächst und blüht in den Gärten, und das möchten wir gemeinsam mit euch feiern. Ein vielfältiges Programm bietet Unterhaltung für Groß und Klein, und auch an Kaffee, Kuchen, kalten Getränken und herzhaften Leckereien wird es nicht fehlen. Dieses Jahr möchten wir eine Open Stage veranstalten und freuen uns auf eure Talente! Zeigt was ihr könnt - mit Comedy, Gesang, Musik, Poetry, Slam, Tanz, Theater oder Zaubertricks etc. Alle Beiträge sind willkommen, ob mit Witz, Charme oder auch Melancholie. Es erwartet euch eine entspannte Atmosphäre und ein tolles Publikum! Traut euch - hier könnt ihr eure Beiträge per Email anmelden: info@gaertenderbegegnung-bayreuth.de Und für alle, die einfach nur zusehen wollen: Der Eintritt ist frei - Spenden sind immer willkommen! Wir freuen uns auf einen Nachmittag mit euren Melodien, Gesang und Gedichten oder auch Reden, Tanz, Spiel und Spaß!   A warm invitation from the Gärten der Begegnung to our Summer Fest - with an open stage! Summer is here, things are growing and blooming in the garden, and we would like to celebrate together with you. A program offers entertainment for young and old, and there will also be plenty of coffee, cake, cold drinks and hearty treats. This year we would like to organize an open stage and are looking forward to your talents! Show us what you can do - with comedy, singing, music, poetry, slam, dance, theater or magic tricks etc.! All contributions are welcome, whether with wit, charm or melancholy. You can expect a relaxed atmosphere and a cheerful audience! Take the plunge - you can register your contributions by email here: info@gaertenderbegegnung-bayreuth.de And for all those who just want to watch: Admission is free - donations are always welcome! We look forward to an afternoon with your melodies, songs and poems or speeches, dance, games and fun!  

Gartenaktion

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Jahreshauptversammlung

Weitere Informationen folgen in Kürze. More information will follow shortly. De plus amples informations suivront prochainement.

Workshop: Fermentiert Fasziniert

TransitionHaus Schulstraße 7, Bayreuth, Deutschland

Fermentierte Produkte, wie Kombucha, Kefir und Kimchi, gibt es in vielen Läden zu kaufen. Wie kann man sie ganz einfach und günstig selbst herstellen? Das erfahren wir in unserem Workshop in Kooperation mit den Gärten der Begegnung und der Hamsterbacke. Wir wollen mehr über fermentierte Produkte lernen und gemeinsam Kombucha (fermentierter Tee), Wasserkefir (fermentiertes Erfrischungsgetränk) und Kimchi (mit Chili fermentierter Kohl) herstellen. Am Ende können wir eigene Ansätze zum Fermentieren mit nach Hause nehmen. Das ganze findet in zwei Workshop-Phasen im TransitionHaus am 21. Juli von 10 bis 16 Uhr statt. In einer gemeinsamen Mittagspause können wir uns weiter kennenlernen und austauschen. Die Teilnahme am Workshop ist kostenlos. Die Teilnehmendenzahl ist begrenzt, Anmeldung erforderlich bis 14. Juli per E-Mail an info@gaertenderbegegnung-bayreuth.de. Der Workshop ist eine Kooperation mit dem Hamsterbacke e.V und dem TransitionHaus Bayreuth e.V. Gefördert durch die Adalbert-Raps-Stiftung.

Gartenaktion

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Open-Air Kino

DE Die Gärten der Begegnung – Interkulturelle Gärten Bayreuth e.V. laden gemeinsam mit Kino ist Programm e.V. zum Kino Open Air ein! Wir zeigen einen erfrischenden Sommerfilm „MARIA TRÄUMT - ODER: DIE KUNST DES NEUANFANGS“. Der Einlass ist um 20 Uhr, um 21:00 Uhr werden ausgewählte Kurzfilme gezeigt, der Hauptfilm beginnt um 21:30 Uhr. Getränke sind im Garten gegen eine Spende erhältlich. Maria muss einen beruflichen Neuanfang starten. Die alte Dame, deren Haushalt sie viele Jahre geführt hat, ist verstorben und so fängt Maria als Reinigungskraft in der Pariser Académie des Beaux-Arts an. Dort öffnet sich ihr eine völlig neue Welt: die Dynamik der weltoffenen Studierenden, ihre kreativen Kunstprojekte und nicht zuletzt die Begegnung mit dem Hausmeister Hubert. Die Chemie zwischen dem brummigen Kauz und der Reinigungskraft stimmt sofort. Vielleicht liegt es an seinem Elvis-Hüftschwung, den er heimlich im Büro übt? Begeistert lässt sich Maria aus dem Alltagstrott ihrer langjährigen Ehe holen. Sie ent-deckt ihre eigene kreative Kraft und die Sehnsucht nach Neuem, die viel zu lange keinen Ausdruck gefunden haben. Zwischen ihr und Hubert entwickelt sich eine tiefe Bindung, während ihre Lebensfreude wiedererwacht. Wird Maria den Mut aufbringen, noch einmal ganz von vorne zu beginnen? (F 2021, 93 Min., FSK: 6, R: Lauriane Escaffre, Yvonnick Muller | Trailer bei YouTube) Reservierungen sind nicht notwendig. Der Eintritt ist frei, Spenden sind gerne gesehen.

Gartenaktion

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.

Herbstfest

DE | EN | FR Der Herbst steht vor der Tür, und wir laden euch herzlich ein, mit uns die bunte Jahreszeit und die reiche Ernte zu feiern! Das Herbstfest bietet eine wunderbare Gelegenheit, unsere gemeinsame Arbeit im Garten zu würdigen. Es erwartet euch ein abwechslungsreiches Programm mit Unterhaltung für Groß und Klein. Wie immer wird für das leibliche Wohl gesorgt: Kaffee, Kuchen, herzhafte Leckereien und erfrischende Getränke warten auf euch. Für kreative Köpfe bieten wir einen Batik-Workshop an. Wir möchten mit verschiedenen Farben experimentieren und schöne Muster auf Tischdecken, Tücher, Taschen oder T-Shirts zaubern. Bringt gerne eure hellen Stoffe zum Färben mit, am besten eignen sich weiße Naturstoffe wie Baumwolle, Leinen, Seide oder Wolle. Zum Upcycling alter Textilien ist die Färbetechnik besonders gut - aus alt mach bunt! Außerdem sorgt eine musikalische Einlage für stimmungsvolle Unterhaltung. Kommt vorbei, seid gespannt und bringt eure Kreativität mit! Der Eintritt ist frei, über Spenden freuen wir uns. Autumn is just around the corner, and we warmly invite you to celebrate the colorful season and the rich harvest with us! The Autumn Festival offers a wonderful opportunity to appreciate our common work in the garden. You can look forward to a diverse program with entertainment for all ages. As always, there will be a variety of food and drinks: coffee, cake, savory treats, and refreshing beverages will be available. For creative minds, we are offering a tie-dye workshop. We will experiment with different colors to create beautiful patterns on tablecloths, scarves, bags or T-shirts. Feel free to bring your light-colored fabrics for dyeing, especially white natural fabrics like cotton, linen, silk or wool are best. The dyeing technique is also perfect for up-cycling old textiles – turning old into colorful! Additionally, live music will accompany the festivities in the afternoon. Please join us, be curious and bring your creativity along! Admission is free, we always appreciate donations. L'automne approche à grands pas et nous vous invitons chaleureusement à célébrer avec nous la saison colorée et la riche récolte ! La Fête d’Automne offre une merveilleuse occasion d'honorer notre travail commun dans le jardin. Vous pourrez vous attendre à un programme varié avec des animations pour tous les âges. Comme toujours, une variété de plats et de boissons seront proposés : café, gâteaux, friandises salées et boissons rafraîchissantes seront disponibles. Pour les esprits créatifs, nous proposons un atelier de batik. Nous expérimenterons différentes couleurs pour créer de beaux motifs sur des nappes, des foulards, des sacs ou des t-shirts. N'hésitez pas à apporter vos tissus de couleur claire pour la teinture, en particulier les tissus naturels blancs comme le coton, le lin, la soie ou la laine sont les meilleurs. La technique de teinture est également parfaite pour upcycler les vieux textiles! De plus, un intermède musical assure un divertissement d’ambiance. Rejoignez-nous, soyez curieux et apportez votre créativité! L'entrée est gratuite, nous apprécions toujours les dons.  

Gartenaktion

Gärten der Begegnung Glockenstraße 32, Bayreuth, Deutschland

DE | EN | FR Es gibt wie immer viel zu tun auf den Gemeinsschaftsflächen. Wir wollen gemeinsam im Garten arbeiten und Spaß dabei haben. Gäste die sich den Garten anschauen wollen oder Interesse am Verein haben sind herzlich eingeladen vorbei zu schauen. Wir freuen uns auf einen schönen Tag mit euch. --- As always, there is a lot to do on the common areas. We want to work together in the garden and have fun. Guests who want to have a look at the garden or are interested in the association are cordially invited to drop by. We are looking forward to a nice day with you. --- Comme toujours, il y a beaucoup à faire sur les espaces communs. Nous voulons travailler et nous amuser ensemble dans le jardin. Les invités qui veulent voir le jardin ou qui s'intéressent à l'association sont aussi les bienvenus. Nous nous réjouissons de passer une belle journée avec vous.